Tuesday, September 30, 2008

Sentence translation Exercise 4--Causatives



1. 因為天氣不佳,球賽得取消了。(because of~)
2. 他的成功是由於她的勤勞。(due to~)
3. 因為他開車不小心所以發生意外。(as a result of~)
4. 因為罷工,所以所有的火車停駛。(owing to~)
5. 既然不能掩蓋他,我們就必須自己定定計劃。(since~/ seeing that~)
6. 他深受同學喜愛,是因為他生性善良。
7. 人們之所以會發生口角,通常是因為他們沒有辯論的能力。(in that~)
8. 既然他已經通過了駕照考試,他就想買一部車。(now that)
9. 他因為視力不佳,所以很少看報紙。


Verbal phrases

1. 閒散和奢侈,造成貧窮和匱乏。(result in)
2. 中央銀行說,經濟的復甦是因為油價下跌所帶來的。(bring about)
3. 抽煙是導致肺癌的主因。(contribute to)
4. 溶雪造成這個地方每年春季常態性的水災。(be responsible for~)
5. 吃過多的糖可能會導致各種健康問題。(lead to)
6. 通貨膨脹是由於新的稅法而起。(arise from)
7. 他的疾病是因為吃了受汙染的食物所引起的。(result from)
8. 充足的新鮮空氣,有助於身體健康。
9. 這些化學品的使用可能會導致毀滅性的生態變化。(give rise to~)
10. 電腦給人們的生活帶來很大的改變。
11. 惡劣的天氣說明了他為何遲到六小時。(account for)

Sunday, September 28, 2008

Sentence Translation Exercise 3

Sentence patterns and translation
if~
Suppose that + S +V, …Provided that … in case that…
Even if
As long as
unless
Only if

1. 即使你給我100萬我也不願意做那件事。
2. 除非工作地點太遠,否則他應該會接受這份工作。
3. 假如這個消息是真的,那我們下一步該怎麽辦呢?
4. 假如你失敗了,你可能會失望,但是如果你不嘗試。你就永無希望。
5. 只要做自己喜歡的事,看自己信奉的價值,成功自然在望。



Monday, September 01, 2008

RPRT Member-Morgan

本學生Morgan 於2008 指定考試英文成績為84分, 並順利考取台灣大學


現在打這篇

是為了感老師在我高三這年 協助我使我的英文實力突飛猛進

想當初 寫一篇英文作文 20分僅能拿到2

被改的紅字甚至多過我寫作文的藍筆字

雖說我也是明星高中的學生

但英文實力感覺跟升上高中時並沒有太大的差異

說不定當時去考全民應檢初級不一定還過不了呢

雖說我也努力不夠 但面對一大群的文法及拼字錯誤

想必就像一些社會組對於悽慘的數學成績

不禁有了想放棄的念頭

幸好有老師的指導 當然我也有付出一定的努力 龐大的錯誤概念也一一改正

作文也從2分進步到10在到14左右

也得以在幾個月後考取全民應檢中級 更甚於在高中指考中84.94的高分

感覺上就好像奇蹟一般

 
推薦本文到Facebook去!